Je bedrijf of webshop internationaliseren? Kies voor een Franse website!

29 januari 2021 11:44

Je bedrijf of webshop internationaliseren? Kies voor een Franse website!

Als je bedrijf of webshop inmiddels de Nederlandse markt ontgroeid is dan is dit natuurlijk een erg knappe prestatie van jou en je werknemers geweest. Toch is het niet alleen tijd voor een feestje, want eigenlijk moet de knop direct om. Zo kun je de onderneming nog verder door laten groeien. Mogelijk doe je dit door te internationaliseren, waarbij men vaak kiest voor Engels. Niet vreemd natuurlijk, want dit is de grootste wereldtaal. Alsnog is het verstandig om wat verder te kijken, zo zijn er meerdere redenen te bedenken om een vertaalbureau in te schakelen voor het vertalen van je website naar het Frans.

Veel Franstalige landen

Door je website naar het Frans te vertalen zul je niet alleen Franse klanten krijgen, maar ook consumenten uit andere delen van de wereld. Frans is immers één van de meest gesproken talen ter wereld. Inmiddels spreken ongeveer 230 miljoen inwoners van de aarde al Frans. Het is dan ook de officiële taal in maar liefst 29 verschillende landen. Ongeveer 40 procent van de Franssprekende mensen wonen in Europa, maar ook in Afrika is er een grote populatie van mensen die Frans spreken. Ook zij kunnen dus dan zomaar je nieuwe doelgroep worden.

Hoge inkomens

In Europa zijn er veel landen die gezien worden als markten met hoge inkomens. Hier wil jij als ondernemer natuurlijk gebruik van maken. Doordat Frans veel wordt gesproken in ons continent houdt dit indirect in dat veel van de landen met hoge inkomens inderdaad Frans spreken. Landen met inwoners die deze taal kunnen spreken dragen zelfs fors bij aan de groeiende economie van Europa. Hierbij kun je natuurlijk denken aan Frankrijk, maar ook zeker aan Zwitserland en België. Als je je website laat vertalen naar het Frans dan zal dit dus deuren openen naar markten met een hoge koopkracht.

Trotse klanten

Als je een website bezoekt die niet opgesteld is in je moedertaal dan is de kans groot dat je ervoor kiest om hier niets te bestellen. Dit komt onder andere doordat je geen idee hebt wat je überhaupt koopt of hoe je de transactie uitvoert. Zelfs als je het wel zou begrijpen dan zou je waarschijnlijk alsnog liever kiezen voor een website die de moeite doet om de pagina’s in je moedertaal te vertalen. Bij de inwoners van Frankrijk is dit al helemaal het geval, zij zijn namelijk erg trotse klanten. Fransen zullen dus eerder een bestelling plaatsen bij een site in het Frans.

Werktaal

Wist je wel dat Frans een werktaal is van de Verenigde Naties? Jazeker! Dit komt doordat het Frans vroeger de officiële taal van de adel en diplomaten in Europa was. Hiervoor werd gekozen aangezien Frans een technisch specifieke taal is, het is dan ook minder gevoelig voor interpretatie dan andere talen. Dit zorgde er bovendien voor dat er tot de 20ste eeuw altijd voor Frans werd gekozen als er een verdrag moest worden opgesteld. Nog altijd is het Frans voor veel organisaties een werktaal, zoals UNESCO, FIFA, UNICEF, et cetera.

terug

Reacties op dit artikel

Reactie plaatsen? Log in met uw account.

Om de gebruiksvriendelijkheid van onze website en diensten te optimaliseren maken wij gebruik van cookies. Deze cookies gebruiken wij voor functionaliteiten, analytische gegevens en marketing doeleinden. U vindt meer informatie in onze privacy statement.